Как Prey переводили
Как Prey переводили
Автор: Сергей «HUtor» Харламов
Томми выходит из сортира и идет в бар, по дороге заглядывая в женский туалет: «Да уж, в мужском и то чище.» и проверяя, сколько у Джен осталось алкоголя «Похоже, у Джен заканчивается виски.». На встречу ему выходит Иниси. Иниси: Томми. Томми: Иниси, что ты тут делаешь? Иниси: Томми ветер несёт великие перемены. Томми: Дед, ну сколько можно? Ну не верю я в эту бредятину! Иниси: Сейчас самое время вспомнить о свих корнях, это даст тебе силу. Томми: Да, я и так в неплохой форме. Зачем мне ещё сильнее быть? Режиссер: Так, а теперь давай второй вариант запишем! Томми: Ага, давай. Силу! Для чего?! Иниси: Что бы спастись, чтобы выжить. Томми: Дед, ты чего совсем с дуба рухнул? Иди, проспись! Режиссер: Так, стоп! Стоп я сказал, да заткнись ты уже, мы не записываем! Михан (Имя актера озвучивающего Томми),ты чего несешь, я конечно просил быть естественнее, но это перебор. Откуда дубы в Америке, да ещё и в индейской резервации?! Михан: А что, там разве нет дубов? Режиссер: Не знаю, может и есть. Но если нет, то у нас получится плохая локализация и «Игромания» нам поставит орущую мордочку. Ты понял, давай, что ни будь другое придумай. Михан: Угу, ща подожди…
Через две минуты
Томми: Выжить? Иниси. Ты о чем? Режиссер: Стоп, стоп, стоп. Ни куда не годится! Слишком много цинизма. Давай сосредоточься. Мы и так из перевода все нецензурные слова выкинули, из-за твоих, между прочим, моральных убеждений, давай на счет три. Раз... Зазвенел звонок. Михан: Всё, обеденный перерыв. Пошли жрать.
После обеда
Режиссер: Так, на чем мы там остановились? Михан: Иниси мне отвечает, мол, я этим вечером буду тут и помогу тебе. Режиссер: Ага, ну вот и хорошо! Осталось только Джен записать и перевод можно считать законченным. Михан: Ну, я пойду да? Режиссер: Да, можешь идти, и Афанасия позови. Будем реплики Джен писать... КОНЕЦ
|